A
Du söker genom filmade prover samt digital ansökan. Utifrån din ansökan samt dina filmade prover går ett urval av de sökande vidare till en intervju på distans. Vill du besöka skolan så är du välkommen till våra digitala rundvandringar.
Vi hoppas du ska tycka det är roligt att arbeta med provet! Tänk inte på att föröka lyckas och vara duktig. Fokusera på kreativitet, nyfikenhet och lust. Vi ser fram mot att få ta del av ditt prov!
Filmat prov
Det filmade provet består av tre delar:
- Spela in en film där du framför den bifogade texten. Bilden ska visa överkropp, och ansiktet ska vara tydligt du kan välja själv om du sitter eller står. Du måste ha ögonkontakt med kameran. Du ska göra texten neutralt, utan att agera, men den måste ha en mening för dig. Du får inte ändra i texten. Filmen ska vara exakt 2 min lång. Om du gör texten snabbare så är du helt enkelt tyst den resterande tiden.
- Arbeta med samma text. Gör en tolkning, ett konstnärligt påstående utifrån texten. Du har frihet att filma hur du vill och du har också möjlighet att göra förändringar i texten. Filmen ska vara 2 min lång.
- Spela in en tredje film där du berättar om vad du personligen tycker är din utmaning med skådespeleri. I den här filmen kan du prata svenska, danska, norska eller engelska. Filmen ska vara 2 min lång.
Detta betyder att du ska skicka in totalt 6 minuter film. Inte mer och inte mindre.
Vi är medvetna om att du kan tycka att uppgiften är svår, men ge dig tillåtelse att vara precis som du är och glöm tanken på att lyckas göra ett bra prov. Vi är intresserade av mötet mellan dig och uppgiften - inte perfektion. Har du frågor kan du maila dem på teaterskolan@nordiska.fhsk.se.
Vi som tittar på filmerna är lärare på skolan samt deltagare från åk 1. Vi är snälla. Texten som du ska använda hittar du längre ner, den finns på de olika nordiska språken.
Att skicka in klippen
Det bästa är om du sammanfogar ditt klipp till ett enda långt (6 min) men du kan också göra tre separata klipp. Dela klippen på Youtube och skicka länk och lösenord till oss. Klippen måste vara olistade. I ansökningsformuläret klistrar du in länken till dina filmer. Vi måste få ditt prov senast den 15/4, gärna tidigare!
Skriftlig ansökan
Du måste göra en skriftlig ansökan också. Har du bara skickat in länk till dina filmer, så måste du fylla i ansökan på som du hittar här, har du redan gjort det så blir det bra.
Vad händer sedan?
Utifrån din skriftliga ansökan och filmen som du skickat in gör vi ett urval och kontaktar ett antal sökande för en videointervju. Vi hoppas vara klara med antagningen i mitten av Juni.
Text
Texten du ska arbeta med är tagen ur Fröken Julie av August Strindberg. Nedan följer texten på svenska, danska, norska, finska och isländska. Använd texten på det nordiska språk som du behärskar bäst.
SVENSK TEXT
Kanske! Men det är ni också! - Allting är underligt för övrigt! Livet, mänskorna, allt, är en sörja som drivs, drivs fram på vattnet, tills den sjunker, sjunker! Jag har en dröm som återkommer då och då; och som jag erinrar mig nu. Jag sitter uppklättrad på en pelare och ser ingen möjlighet att komma ner; jag svindlar när jag ser ner, och ner måste jag, men jag har inte mod att kasta mig ner; jag kan inte hålla mig fast och jag längtar att få falla, men jag faller inte. Och ändå får jag ingen ro förr än jag kommer ner, ingen vila förrän jag kommer ner, ner på marken! Och kommer jag ner på marken ville jag ner i jorden... Har ni känt något sånt?
NORSK TEXT
Kanskje.. Men det er de også. Alt er forresten underlig, livet og menneskene. Alt er drivgods som drives frem på vannet inntil det synker, synker. Jeg har en drøm som kommer igjen av og til, og som jeg plutselig husker nå. Jeg sitter oppe på en søyle og ser ingen mulighet for å komme ned. Det svindler for meg når jeg ser ned, men ned må jeg. Jeg har ikke mot til å kaste meg ned, og jeg lengter etter å falle, men jeg faller ikke. Allikevel får jeg ikke ro, ikke hvile før jeg kommer ned på marken, og kommer jeg først ned på marken så vil jeg ned i jorden. Har du følt noe sånt?
DANSK TEXT
Måske! Men det er De også! - Og alt andet er underligt! Livet, menneskene, alt er som slam, der føres af sted, føres med ud på vandet indtil det synker, ja synker! Jeg har en drøm, der vender tilbage en gang imellem; og som jeg kommer i tanke om nu. Jeg er klatret op på en søjle og ved ikke, hvordan jeg skal komme ned; jeg bliver svimmel, når jeg ser ned, men ned må jeg, og jeg har ikke mod til at kaste mig ud; jeg kan ikke holde mig fast, og jeg længes
bare efter at falde; men jeg falder ikke. Og alligevel får jeg ikke fred før jeg kommer ned, ikke ro før jeg kommer ned, ned på jorden! Og når jeg så kommer ned, så vil jeg helt ned i jorden ... Har De nogen sinde haft det sådan?
FINSK TEXT
Ja omituista on muuten kaikki! Elämä, ihmiset, kaikki on sohjoa joka ajelehtii, ajelehtii veden pinnalla ja sitten vajoaa, vajoaa! Minä muistan unen, jonka minä olen nähnyt aina joskus uudestaan. Minä istun pylvään päässä, minä olen kiivennyt sinne enkä näe miten millään pääsisin alas; minua huimaa kun katson alas, ja alas minun on päästävä, mutta minä en uskalla pudottautua; minä en jaksa pitää kiinni ja minä haluaisin pudota; mutta en putoa; eikä minulla ole rauhan hetkeä ennen kuin pääsen alas! ei levon hetkeä ennen kuin pääsen alas, alas maahan, ja jos pääsisin maahan, minä tahtoisin painua maan sisään ... Oletteko te tuntenut mitään sellaista?
FÄRÖISK TEXT
Kannska eri eg tað, men tygum eru eisini løgin, tá saman um kemur er alt í verðini løgið. Lívið, menniskjan, alt er ein sugga, sum drivir, rekur framm eftir einum vatni til hon søkkur og søkkur. Eg havi ein dreym, ið kemur aftur og aftur, og sum eg minnist nú. Eg eri klintrað upp í eitt træð, men tað er mær ógjørligt at sleppa niður af tur, og niður noyðist eg, eg tori ikki at lata meg detta, tad svimblar fyri mær, eg orki ikki ait halda meg fasta og mær leingist eftir at detta, men eg detti ikki. Og eg fái onga róð fyrr enn eg eri niður komin, einga. hvíld fyrr enn eg eri niðurkomin, niður aftur á slætt. Og tá eg so eri niður sloppin vil eg niður undir moldina... Hava tygum nakratið kennt sovorðið?
ISLÄNDSK TEXT
Kannski! En það eruð þér líka! Raunar er allt furðulegt! Lífið, mennirnir, allt er það hroði sem hrekur, hrekur undan straumi þar til hann sekkur, sekkur! Mig dreymir öðru hverju sama drauminn; og nú rifjast hann upp fyrir mér – ég sit uppá súlu og og sé enga leið til að komast niður, mig sundlar þegar ég lít niður, og niður verð ég að komast en hef ekki kjark til að kasta mér framaf; ég get ekki haldið mér fastri og langar að mega falla; en ég fell ekki; og þó finn ég enga ró fyrr en ég kemst niður, niðrá jörðina, og kæmist ég niðrá jörðina vildi ég fara niðrí jörðina. . . Hafið þér fundið til slíks?