2025-11-19 - Nordiska folkhögskolan
Sofie efterlyser nordisk ordbok
Hon har ett fenomenalt språköra. Trots det har det varit en utmanande termin för danska Sofie Egevang Kjær, 21. Svenskarna pratar inte alltid långsamt. Klasskompisen från Göteborg är värst.
– När jag en dag förstår honom, då har jag tagit examen i svenska!
På skolans internat bor en mix av människor. En finska i ett rum, en danska i ett annat. Färöingar, islänningar och norrmän om vartannat. Antalet icke-svenska studenter är större 2025 än på många år. Och det är många ord som krånglar till umgänget, menar Sofie som går i visklassen under läsåret.
– Att höra en svensk tala om att något är roligt, det är bara konstigt.
Mamma alltid nära
Därför blev det en välkommen stund för Sofie när 77 deltagare från en dansk folkhögskola kom på besök i slutet av september. Och så har hon mamma. Mamma är alltid nära, trots att mamma befinner sig 42 mil bort, i Vordingborg på södra Sjælland.
– Jag ringer henne när det blivit för mycket, när jag är trött eller om jag tänkt för mycket på något. Då är det skönt att ringa henne och bli förstådd till 100 procent!
– På danska kan man säga många saker. Och då säger man det bara! Men här i Sverige måste jag tänka: Har jag något att säga?, innan jag pratar.
Svårt att förstå varandra
I oktober arrangerade visklassen konserter på skolan. Sofies band, När svalorna flyger högt, bestod av flera nationaliteter. Nya för varandra – och så språkskillnaderna där ovanpå.
– Det var ibland svårt att förstår alla i bandet, i alla fall i början. Jag tänkte väldigt mycket på hur jag skulle förhålla mig till de andra. Men vi hanterade det bra. Vi blev aldrig ovänner, säger Sofie och skrattar.
Under våren drar Sofie och de andra i visklassen ut på turné i Norden. På sätt och vis har en annan turné redan startat.
– Ja, jag tycker att jag är ute på en resa där jag kan få prata med så många olika typer av människor. Vi har kanske samma kultur, men det finns också nyansskillnader. Det känns nästan som om jag är med i en film. Som i en bubbla.
En bubbla?
– Ja, jag tror att man fokuserar mycket på sin egen värld, hur man ska förhålla sig till dem som går här. Det kommer först. Så det blir en liten chock när man kommer hem. Vad har hänt i Danmark, liksom?
En nordisk ordbok
Eftersom det är många som kommer från de nordiska länderna har engelska talats ovanligt mycket under hösten 2025. Skolan, menar Sofie, kan bi bättre på att underlätta för de icke-svenska deltagarna. Hon ser gärna att en nordisk ordbok, en lista med viktiga ord och uttryck, tas fram. Inte bara för dem som kommer utifrån, utan även för svenskarna.
– Det vore kul om vi alla lärde oss mer om varandras språk.
Det blir inte alltid att hon läser långa texter på svenska i skolan. Men svenska måste hon kunna i vardagen.
– Ja, internatchatten. Där vill jag verkligen förstå vad som sägs!
Vad säger då Sofie till de danskar som kanske funderar på att ta ett års studier på Nordiska?
– De ska komma hit för att det är värt det. Jag var väldigt osäker när jag tog tåget hit, jag visste inte alls vad jag begav mig in på. Men det är skönt att passera den gränsen och att uppleva saker som man först var rädd för.
Sofies språkläxa till alla svenskar
– fem ord som alla borde känna till
- laver = att göra
- træls = jobbigt
- forhelvede = för helvete
- sjov = kul
- morgenmad = frukost
